~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
◆ アメイジング グレイス ヘイリー (本田美奈子との夢の競演)
【是非リンクをクリックしてご覧ください。(動画埋込みコードが貼れないので)】
http://www.youtube.com/watch?v=g26pkRuq1k0&feature=player_detailpage
musichistory32410 さんが 2008/07/26 にアップロード
天使の歌声Hayley Westenra本田美奈子との夢の競演。URL最後尾に、&fmt=18を追加でステレオ再生に!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
◆ 本田美奈子 生涯最後のコンサートと肉声メッセージ
ritenn さんが 2008/10/19 にアップロード
本田美奈子さん肉声メッセージと生涯最後のコンサートは、ナースステーションでの「Amazing Grace」です。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
◆ (PV)本田美奈子 -Amazing Grace
biri03 さんが 2010/11/02 にアップロード
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
千の風になって A Thousand Winds – Hayley Westenra
Do Not Stand At My Grave And Weep
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
◆ Hayley Westenra - A Thousand Winds
colliezoya さんが 2009/10/01 にアップロード
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
From the CD – Hayley Sings Japanese Songs 1
Song lyric:
Please do not stand at my grave and weep
I am not there, I do not sleep
I am the sunlight on the ripened grain
I am the gentle autumn rain
I am a thousand winds
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glint on snow
I am a thousand winds that blow
Please do not stand at my grave and cry
I am not there, I did not die
I am the swift rush of birds in flight
I am the stars that shine at night
I am a thousand winds
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glint on snow
I am a thousand winds that blow
Please do not stand at my grave and weep
I am not there, I do not sleep
I am the sunlight on the ripened grain
I am the gentle autumn rain
I am a thousand winds
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glint on snow
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glint on snow
I am a thousand winds that blow
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
◆ Hayley Westenra - A Thousand Winds
cooya98zoo さんが 2008/10/05 にアップロード
Hayley Westenra 千の風になって
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
◆ 千の風になって ・ I Am A Thousand Winds
みいちゃんママの英語教室
http://www1.tmtv.ne.jp/~mie/hp/thousand%20winds.html
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【引用開始】
さて、この歌 『千の風になって(A Thousand Winds)』の詩(原作)ですが、調べてみると、実にたくさんのバージョンがあります。長い年月を経て、人から人へ伝わっていくにつれ、だんだんに変化してきたようです。たぶん千の風になっての原作(英語)は、以下の詩 Do Not Stand At My Grave And Weep ではないでしょうか?
1932年に、メアリーさん(Mary Frye:1905年11月13日生 2004年9月15日没 享年99)というアメリカに住む女性が、自分のお友達マーガレットさん(ドイツからアメリカへ移住してきたユダヤ人)の為に書いた詩が原作(原作)だと思います。
彼女のオリジナルバージョン、しっかり声に出して朗読してみて下さい。
とても素直な詩で、読みやすく、音の響きが非常に美しい。
詩の題名は、A Thousand Winds ではなく、
『 Do Not Stand At My Grave And Weep 』 です。
――――――――――――――――――――
Do not stand at my grave and weep
I am not there, I do not sleep
I am in a thousand winds that blow
I am the softly falling snow
I am the gentle showers of rain
I am the fields of ripening grain
I am in the morning hush
I am in the graceful rush
Of beautiful birds in circling flight
I am the starshine of the night
I am in the flowers that bloom
I am in a quiet room
I am the birds that sing
I am in each lovely thing
Do not stand at my grave and cry
I am not there I do not die.
――――――――――――――――――――
【引用終了】
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
◆ 千の風になって -solo piano- “I am a thousand winds that blow”
ichi388 さんが 2009/10/29 にアップロード
http://gaon-records.com/
作曲:新井満 訳詞:新井満
『Do not stand at my grave and weep』こと原詩はアメリカ発祥とされるが不詳。使用音源:Ivory ”German D 10 Dry”
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ジャズピアノの調べ ~ 古き良き日本の唄 ~
イージーリスニング ソロ・ピアノ
ピアノ演奏:城間一郎
GAON Records
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
◆ 卒業写真(荒井由実名曲 2008年)-Hayley Westenra
mandyiong1018 さんが 2009/10/11 にアップロード
選自純~21歳の出会い專輯
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Related Posts
関連記事
Tags: A Thousand Winds, Amazing Grace, Hayley Westenra, 千の風になって, 卒業写真, 城間一郎, 本田美奈子
[日本語訳字幕]MICHAEL JACKSON THE MESSENGER OF LOVE&PEACE/We Are The World(solo)+Speech’02(YouTube)
http://www.youtube.com/watch?v=PlidCeH3j-w
病院で殺される(船瀬 俊介 [著])
http://www.sangokan.com/books/.....590-5.html